Skip to main content

特别程序

托马斯·奥赫亚·金塔纳先生在结束对大韩民国的访问后发言,2016年11月22日

2016年11月22日

首尔总统酒店——11月22日下午5点

韩语版

下午好,

我结束了以朝鲜民主主义人民共和国人权状况特别报告员的身份对大韩民国为期一周的访问。我要感谢大韩民国政府帮助此次访问的开展,这是我自今年8月接受任命以来首次在亚洲东北部进行活动。我还要感谢联合国人权事务高级专员办事处在首尔为我提供的援助。我计划于明天飞往日本,展开次此区域之旅的第二段。我计划将于2017年3月向人权理事会提交报告。

访问期间,我有机会与来自外交部、统一部和司法部的政府官员交流意见。我还会见了韩国国家人权委员会和韩国国家统一研究所的人员。其中一些会议是与问责问题独立专家组共同开展的,他们本周也在首尔,并将于明年3月向人权理事会呈递报告。讨论的议题包括2016年3月3日通过的《朝鲜人权法》的落实状态。

除了正式会议之外,我还采访了离开朝鲜民主主义人民共和国的人们,其中有些人刚刚于几个月前抵达。我也会见了一些家庭成员,他们仍在遭受朝鲜战争期间导致的流离失所、绑架和逃离朝鲜民主主义人民共和国所造成的非自愿分离的后果。我还在首尔与各个民间社会组织和外交使团成员探讨了朝鲜民主主义人民共和国的人权状况。

离开朝鲜民主主义人民共和国的人们的证词令我深受感动,这段漫长而复杂的旅程令他们的情感饱受伤害。与这些受害者谈话让我多少理解了促使他们决定离开国家的人权侵犯行为,以及他们勇敢地面对行动自由限制并踏上逃离朝鲜的旅程中的挑战。许多妇女沦为人口贩运网络的受害者,其中一些还离开了与中国男子在中国生育的孩子。在许多证言中,那些试图在未经许可的情况下逃离国家的人们面对的被迫遣送回国和在朝鲜民主主义人民共和国拘禁的风险同样引起了我的注意。各级公共行政部门的猖獗腐败被描述为实现适足食物权、健康权和教育权等人权的主要障碍。

一些坚韧不拔的人们深谙自己的权利,这一点尤为难能可贵。尽管他们经历了各种挑战,但仍在期盼未来。

除了这些受害者之外,我还与另一些人进行了谈话,他们不断要求朝鲜民主主义人民共和国当局响应关于绑架其家庭成员的指控,还有人则试图与在朝鲜战争后就未曾相见的北方亲属重新团聚,或者至少得到他们的消息。我在祖国阿根廷曾与强迫失踪受害者共事了很长一段时间,承认被迫与至亲至爱分离的家庭成员的痛苦的重要性值得特别强调。朝鲜民主主义人民共和国当局屡次拒绝合作以确定失踪人员的命运,这不断妨碍了查找失踪人员的努力。朝鲜半岛紧张情绪的升级也令关于这些问题的政治对话陷入僵局,自2015年10月以来就不可能组织任何家庭团聚活动。

此次访问中,我还与致力于提升朝鲜民主主义人民共和国人权状况的民间社会组织开展了会议。其中一些团体不断记录案件,并探索严重的系统性人权践踏行为的问责机制。在此方面,联合国大会近期通过的决议与重申问责的重要性最为相关,而与我保持密切合作的问责问题独立专家组在首尔的出现则加强了这些民间社会组织的工作。

我在访问中会见的另一些团体已制定了进一步战略,通过提升并拓宽朝鲜民主主义人民共和国国内的人道主义和人权举措保护朝鲜民主主义人民共和国人权。他们努力争取与当局的更多接洽,以期获得切实的实地成果。

所有民间社会团体都应得到特别报告员的支持,在寻求朝鲜民主主义人民共和国的合作的同时也应当探讨问责措施问题。

我随后将前往日本,并期待继续开展对话,我将在2017年3月向人权理事会提交报告。

请允许我再次感谢所有在访问期间与我会面的人们,我也期待与他们再次共事。

现在我将回答大家的问题。

该页的其他语文版本: