Skip to main content

新闻稿 条约机构

人权事务委员会结束第一百一十七届会议

2016年7月15日

人权事务委员会
背景信息

2016年7月15日

通过关于阿根廷、布基纳法索、丹麦、厄瓜多尔、加纳、哈萨克斯坦和科威特的结论性意见并讨论赔偿和补救问题

人权事务委员会今天通过了关于阿根廷、布基纳法索、丹麦、厄瓜多尔、加纳、哈萨克斯坦和科威特的结论性意见,随后结束了第一百一十七届会议。委员会也讨论了一份关于人权侵犯受害者的赔偿和补救问题的文件草案。

在闭幕会议的第一部分中,委员会讨论了赔偿和补救问题。委员会提到了由该问题报告员费边•奥马尔•萨尔维奥利(Fabian Omar Salvioli)准备的一份文件草案。萨尔维奥利先生表示,委员会的一些一般性意见为这些问题提供了有价值的见解,包括第33条一般性意见,涉及缔约国对《任择议定书》的义务。第31条一般性意见指出《公约》意味着提供适当赔偿或补救的义务。补救可通过返还、恢复、赔偿、公开请求原谅或道歉、证词、保证不重犯、改变法律和做法以及起诉犯罪者等方式进行。该文件有163项补充说明。所提议的一些措施包括了返还。萨尔维奥利先生表示,委员会尚未在正式会议中开展关于该文件的广泛辩论。

第一条建议指出委员会应制定一项或更多措施以确保一旦造成侵犯行为,就要对受害者实行充分赔偿。文件草案呼吁秘书处请愿股应确保有一致的方式。当委员会收到一份来文时,请愿股应询问投诉者认为他们应收到何种赔偿。萨尔维奥利先生表示,之前已开展过关于删去“非物质”这一术语的讨论,但该词仍出现在案文中。强迫失踪和酷刑虽为不同的罪行,却包含在同一条款中。委员会的做法是采取灵活方式和在具体问题具体处理的基础上作出决定。缔约国应确保事件不会反复发生。

一名委员会专家指出,几年前,委员会已提出补救语言标准化这一需求。他提醒道,西班牙文的第一草案文件已在2013年的一次务虚会中进行过讨论。特别报告员在同一将次务虚会中作了关于英文和法文版的展示。原始文件的英文翻译在2013年10月进行过讨论。一些专家认为案文草案虽非革命性性质,但极为有用,并鼓励萨尔维奥利先生在草拟过程中继续指导委员会。另一名专家认为委员会通过文件草案近在咫尺。专家询问了文件一经通过之后的状态。赔偿的请求得到了十分清楚的描述,一名专家表示,这类请求越具体,其跟进的几率越高。专家们称,对赔偿进行分类十分重要。另一名专家表示,文件是信息型的,但亦有助于指导来文问题报告员。这不应被视为是一份有约束力或标准的文件。

文件草案将会有所更新,并在各处传阅。委员会成员应加入他们的信息和建议,随后委员会将在10月的下一届会议中开展关于草案文件的进一步讨论,以通过这份文件。

在会议正式结束部分,委员会主席费边•奥马尔•萨尔维奥利表示会议的过程虽十分艰难,但卓有成效。会议审议了七份国别报告,并发布了结论性意见。会议期间,委员会通过了关于40份个人来文的决定:其中确认了17例侵犯行为;6份来文中无侵犯行为;6份来文被宣布为是不可受理的,1份可受理来文,1份暂缓来文,9个案例被中止。7个缔约国的议题清单获得通过。委员会通过了关于结论性意见和个人来文的跟进报告以及《圣何塞准则》,这是一份极为重要的文件。萨尔维奥利先生表示,委员会还批准了通过一般性意见的标准,开展了关于补救的一项文件的讨论。讨论了关于生命权的一般性意见,委员会审议了67款中的25款。一些意见在一读中获得通过,不同利益攸关方将提供信息,随后进入二读。

在会议期间,委员会与经济、社会和文化权利委员会举行了首次联合会议。人权独立和不可分割性是需要支持的重要原则。还召开了与欧洲人权法院的会议,在会议期间讨论了大量实质性的程序性主题。

结论性意见可通过这里查看。

委员会第一百一十八届会议将于2016年10月17日至11月4日举行,将审议阿塞拜疆、哥伦比亚、牙买加、摩尔多瓦、摩洛哥、波兰和斯洛伐克的报告。以上报告和相关文件可通过委员会第一百一十八届会议网页查看。

__________

供信息媒体使用;非正式记录

该页的其他语文版本: