Австралия: нарушение прав двух глухих граждан
11 мая 2016
Как и многие другие жители Австралии, М.Л. был вызван в суд в качестве присяжного заседателя. М.Л. был рад возможности послужить обществу и сообщил шерифу Нового Южного Уэльса, что он согласен, но ему понадобится некоторая помощь для выполнения своих функций. М.Л. глухой, и в ходе официальных процедур ему необходимы субтитры в реальном времени, чтобы общаться с другими людьми.
Управление шерифа отказало ему в этой просьбе, заявив, что стоимость предоставления субтитров слишком высока, а их организация чрезмерно обременительна. При этом М.Л. вызвали в суд еще два раза и угрожали штрафом в том случае, если он не объяснит причины отказа выступить присяжным.
Г.М. также была вызвана в суд в качестве присяжного заседателя в Новом Южном Уэльсе. Она тоже хотела выполнить эту функцию. Как глухой человек, она попросила предоставить ей переводчика на язык жестов, чтобы иметь возможность участвовать в судебном разбирательстве. Она сообщила об этом шерифу. Однако ей было отказано в возможности выполнить свои функции: управление шерифа сказало ей, что участие переводчика, не являющегося присяжным заседателем, "нарушит конфиденциальность обсуждений присяжных".
М.Л. и Г.М. были не согласны с таким решением и подали жалобу о нарушении их прав в Комитет по правам инвалидов, чтобы бороться за справедливое обращение с глухими. В этом месяце Комитет согласился с их позицией.
"Государства, ратифицировавшие Конвенцию о правах инвалидов, среди которых есть и Австралия, обязаны принять разумные меры для обеспечения того, чтобы инвалиды могли пользоваться теми же правами, что и остальные, и могли бы принимать полноценное участие во всех аспектах жизни", - заявил член Комитета Дамджан Татик. "В данных случаях обязанность государства не была выполнена".
Комитет постановил, что правительство Австралии не представило никаких доказательств того, что работа сурдопереводчика или организация субтитров повлияют на сложность, стоимость или длительность судебных разбирательств в такой мере, что их обеспечение будет представлять собой ненадлежащее обременение государства. И, хотя существует необходимость соблюдать конфиденциальность обсуждений присяжных, Австралия не представила никаких обоснований того, почему лицо, обеспечивающее сурдоперевод или субтитры, не может выполнять свои обязанности с определенным согласованием, таким как специальная клятва перед судом.
"Впервые Комитет вынес постановление о праве инвалидов на выполнение функций присяжных", - сказал Татик.
В своих рекомендациях Комитет постановил, что, каждый раз, когда инвалида вызывают для выполнения функций присяжного, Австралия должна провести "тщательную, объективную и всестороннюю оценку его/ее просьбы о специальных условиях и должным образом обеспечить все разумные приспособления".
Татик заявил, что, если государство серьезно относится к равенству всех граждан, идея доступности применима ко всем сферам жизни.
"Отсутствие возможности участия содержит в себе послание о том, что глухой человек менее ценен, чем другие граждане государства", - сказал он. "Мы создаем важный прецедент и четко даем понять, что инвалиды имеют право на участие в государственных делах. В некоторых странах обязанность присяжных заседателей является важной составляющей этих дел".
У Австралии есть шесть месяцев для представления письменного ответа Комитету о мерах, принятых для выполнения этих рекомендаций.
12 мая 2016 г.