Skip to main content

Обучение на родном языке является одной из главных составляющих успеха молодежи из числа меньшинств

13 декабря 2017

В Японии между двумя университетами построен мост, который служит небольшим свидетельством силы языковой интеграции и связей.

Более чем 50 лет Корейский университет в Токио (университет корейского меньшинства) и Университет искусств Мусасино (японский университет искусств) находились бок о бок, разделенные лишь сетчатой перегородкой. Однако они никогда не общались, о чем вспоминает активистка, выступающая в защиту права меньшинств, Вуки Парк-Ким, родившаяся и выросшая в Японии. Корейцы жили в Японии с 1910 года по причине колонизации.

Недавно студенты приняли решение, что с этим пора кончать. Они построили мост, соединяющий корейскую и японскую стороны, и начали по очереди проводить выставки искусств.

"Студенты корейского университета делали многое для улучшения понимания среди более широкой публики в Японии", - говорит она.

Парк-Ким рассказывала о важности обучения на родном языке как составляющей инклюзивного образования в рамках Форума ООН по вопросам меньшинств. Данный форум, который прошел недавно в Женеве, является ежегодным заседанием, на котором меньшинства самого разного толка - языковые, этнические, религиозные и национальные - собираются вместе, чтобы выявить и проанализировать примеры передовой практики, трудности и инициативы для полного осуществления Декларации о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам.

В этом году форум был посвящен вопросам молодежи из числа меньшинств с целью формирования более инклюзивных и разнообразных сообществ. Молодежь находится в первых рядах активистов, действующих на благо меньшинств. Участники экспертных дискуссий рассмотрели роль молодежи среди меньшинств в жизни общества, а также их вклад в онлайн-дискурс с использованием социальных СМИ как платформы для информационно-просветительской работы.

Поддержание прав меньшинств является не только правильным, это также мощное средство для уменьшения напряжения, предупреждения конфликтов и содействия общему экономическому процветанию, как заявил Верховный комиссар ООН по правам человека Зейд Раад аль Хусейн.

"Ни одно общество не сможет достичь устойчивой гармонии и мира без справедливости; и развитию всегда будет препятствовать сдерживание определенных членов общества", - говорит он. "Меньшинства - и молодежь среди них - не являются угрозой; они сами находятся под угрозой. Они не подрывают гармонию в обществе и безопасности; они обогащают общество за счет разнообразия взглядов, опыта и умений".

Одним из лучших способов усиления сплоченности и интеграции для молодежи из числа меньшинств является образование, как заявила специальный советник канцелярии Посланника ГС ООН по делам молодежи Саския Шеллекенс. Оно прививает общинам идеи гражданства и "является необходимым для поддержания развития и сохранения общественной идентичности".

"Это также главное средство, с помощью которого общины и отдельные лица могут стабильно выбраться из нищеты, а также средство для преодоления меньшинствами исторической несправедливости в отношении них".

Поддержка со стороны правительства в отношении обучения меньшинств на родном языке крайне важна, как считает председатель организации Amazigh Culture Club в Тунисе Ноуа Грайн. Данный клуб создает пространство для того, чтобы молодежь из общины берберов могла узнать о своей культуре посредством мероприятий. Хотя правительство признало язык берберов, нужно проделать больше работы для его интеграции, как считает она.

"Молодые люди имеют право обучаться на родном языке", - говорит она. "Языковое разнообразие - это тоже разнообразие".

Эльжбета Кузборска обучалась в Литве в рамках системы, предусматривающей обучение на языке меньшинств. Она выросла в польской среде, и школьное обучение проходило на польском языке, в то время как официальный язык преподавался как отдельный предмет. Бывший Старший стажер Программы стажировок УВКПЧ для представителей меньшинств рассказала, что благодаря данной системе она и ее сверстники бегло говорили на обоих языках и улучшили свое понимание.

"Образование на родном языке для детей ведет к воодушевлению, силе и энтузиазму, а также к большим успехам в учебе", - сказала она. "Оно помогает более активному участию в жизни семьи и общин".

В настоящее время Кузборска является членом Ассоциации польских преподавателей в Литве, где она организует проекты и конференции, направленные на поощрение молодежи пользоваться преимуществами систем образования и обучения на родном языке.

"Язык является залогом интеграции", - говорит она. "Язык занимает центральное место в человеческой деятельности, самовыражении и идентичности. Признание важности, которую родной язык представляет для человека, стимулирует участие в развитии, ведущее к долгосрочным результатам".

 

 13 декабря 2017 г.


Страница доступна на: