Skip to main content

Заявления Управление Верховного комиссара по правам человека

Заявление Верховного комиссара ООН по правам человека Зейда Раада аль Хусейна по итогам миссии в Эль-Сальвадор

Зейд в Эль-Сальвадоре

17 ноября 2017

Сан-Сальвадор, 17 ноября 2017 г.

Я только что завершил свой визит в Эль-Сальвадор, первый визит Верховного комиссара ООН по правам человека в эту страну. Я хотел бы поблагодарить президента Сальвадора Санчеса Серена и его правительство за приглашение посетить данную страну, а также за их готовность обсудить со мной многие вопросы. Кроме того, я признателен старшим членам Законодательного собрания и Координационной комиссии сектора отправления правосудия за возможность поговорить с ними. Я также благодарю пострадавших, представителей гражданского общества и коренных народов, которые нашли время подробно рассказать о своих усилиях в борьбе с трудностями в области прав человека.

Двадцать пять лет спустя после окончания гражданской войны Эль-Сальвадор стал функционирующей демократией, которая чтит свободу выражения мнений, и где ведется оживленная политическая дискуссия. Кроме того, председательствуя в Совете ООН по правам человека, страна продемонстрировала готовность взять на себя роль лидера на международной арене вместе с обязанностями в Совете, что очень ценно.

В ходе моих встреч с президентом Санчесом Сереном и его министрами мне сообщили, что борьба против насилия, в частности, против насилия со стороны преступных групп, является приоритетной задачей для государства.

Позвольте мне сразу сказать, что я решительно осуждаю насилие со стороны преступных групп и организованной преступности, которое разрушает жизнь стольких жителей Эль-Сальвадора.

Правительство ввело план, известный как План обеспечения безопасности в Эль-Сальвадоре, который нацелен на сокращение и предупреждение насилия, скоординированные и эффективные уголовные расследования, а также создание системы уголовного правосудия, которой доверяет народ; на прекращение влияния преступных групп в тюрьмах; обеспечение того, чтобы отбывание наказания в тюрьме проходило в надлежащих для реабилитации условиях, а также на то, чтобы пострадавшие получили поддержку, обеспечение правосудия и возмещение ущерба.

План обеспечения безопасности в Эль-Сальвадоре является позитивной моделью, но должно быть обеспечено его всестороннее осуществление в соответствии с международными стандартами в области прав человека. На практике это означает повышение сосредоточенности на важных профилактических аспектах плана и признание того, что борьба с насилием, главным образом, за счет мер повышения безопасности, в конечном итоге, менее эффективна.

Уровень насилия в Эль-Сальвадоре остается шокирующе высоким. По данным групп гражданского общества, с января 2015 года по февраль 2017 года более тысячи мирных жителей и 45 сотрудников полиции были убиты в результате вооруженных столкновений между полицией и предполагаемыми членами преступной группы. Также поступают тревожные сообщения о внесудебных убийствах и о возвращении "эскадронов смерти". Независимо от тяжести нарушений прав человека, совершенных насильственными группами, все лица, виновные в применении насилия, должны быть полностью привлечены к ответственности за свои действия посредством судебных механизмов. Все пострадавшие заслуживают правосудия.

Нам сообщили об усилиях государства по обеспечению полного контроля над тюрьмами страны посредством Чрезвычайных мер безопасности, по причине которых с апреля 2016 года тысячи человек оказались под стражей на длительное время и в изоляции в действительно бесчеловечных условиях, а также при длительных отсрочках свиданий с семьей. Уязвимость таких задержанных подчеркивается вспышками туберкулеза, от которого страдает более тысячи заключенных, из которых несколько сотен также страдают от недоедания. Я призвал президента положить конец применению чрезвычайных мер и дать независимым международным организациям, включая мое Управление, доступ в эти места содержания под стражей.

В рамках обсуждений мне сообщили о серьезном влиянии высокого уровня насилия на жизнь людей, и я отметил, как подобное насилие повышает вынужденное перемещение внутри Эль-Сальвадора и миграцию. Для полноценного реагирования на эту растущую проблему правительству необходимо признать сам факт происходящего.

К сожалению, Эль-Сальвадор отличился тем, что имеет самый высокий уровень гендерно мотивированных убийств женщин и девочек в Центральной Америке, где фемицид и без того имеет печально высокий уровень, как и уровень безнаказанности за эти преступления.

Были предприняты положительные шаги для борьбы с укоренившимся насилием и дискриминацией в отношении женщин, такие как Специальный всеобъемлющий закон для свободной от насилия жизни женщин, а также создание в марте 2016 года специализированных судов для рассмотрения дел о гендерно мотивированных убийствах женщин. Расследование, уголовное преследование и наказание в случае подобных преступлений может помочь в борьбе с представлением, будто насилие в отношении женщин является приемлемым.

Я пришел в ужас от того, что в результате абсолютного запрета на аборты в Эль-Сальвадоре женщин наказывают за очевидные случаи выкидыша и другие непредвиденные акушерские случаи, обвиняя их и осуждая за принудительное прекращение беременности.

В четверг утром я посетил центр содержания под стражей в Илопанго для женщин на окраине Сан-Сальвадора и имел честь пообщаться с женщинами, осужденными за "тяжкие убийства" в связи с оказанием экстренной акушерской помощи, в результате которых они отбывают 30-летний срок в тюрьме. Мало что затрагивало меня так, как их истории и жестокость, с которой они столкнулись. Похоже, что среди оказавшихся в тюрьме только женщины из бедных и низших социальных слоев, что является характерной чертой подобной несправедливости.
 
Я призываю Эль-Сальвадор ввести мораторий на применение статьи 133 Уголовного кодекса и пересмотреть все дела, в которых женщины помещены под стражу за преступления, связанные с абортом, чтобы обеспечить соблюдение процессуальных норм и стандартов справедливого судебного разбирательства. Если будет установлено, что в данных случаях имели место нарушения, я призываю к незамедлительному освобождению этих женщин. Для обеспечения соблюдения норм мое Управление предлагает, чтобы подобный пересмотр дел был инициирован президентским указом и проводился экспертным исполнительным комитетом, состоящим из национальных и международных членов. Я попросил правительство отреагировать на это предложение и сообщил о готовности своего Управления помочь. Это соответствует рекомендациям Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.

Кроме того, при встрече с президентом Санчесом Сереном и Законодательной ассамблеей я воспользовался случаем и напомнил, что Эль-Сальвадор должен выполнять международные правозащитные обязательства и отменить абсолютный запрет на аборты. В моем обсуждении с Уполномоченным по правам человека я также подчеркнул, что конституция Эль-Сальвадора подтверждает первостепенную роль международного права в области прав человека, которое государство обязано соблюдать.

Во время своего визита, 16 ноября, я отметил 28-ю годовщину убийства шести иезуитских священников, их экономки и ее дочери в Центральноамериканском университете имени Хосе Симеона Каньяса в Сан-Сальвадоре - ужасное преступление, которое стало одним из определяющих моментов в гражданской войне в Эль-Сальвадоре. Для меня это был очень трогательный опыт.

В июле 2016 года Эль-Сальвадор принял активные шаги для борьбы с наследием вооруженного конфликта, когда Конституционная палата Верховного суда постановила, что Закон об амнистии 1993 года противоречит положениям конституции. Я приветствовал назначение Генеральной прокуратурой прокуроров для расследования некоторых наиболее трагических массовых убийств, таких как резня в Эль-Мозоте в 1981 году, когда солдаты убили почти тысячу мирных жителей, большинство из которых были женщинами и детьми.

Но несмотря на доблесть гражданского общества и групп пострадавших, только три из более чем 100 уголовных дел, инициированных за эти годы, были возобновлены. Оставшиеся нерасследованными и безнаказанными, эти преступления прошлого подпитывают модели насилия, отравляющие настоящее, и могут подорвать будущее общества. Прошлое и настоящее неразрывно связаны, как мне сказали в ходе встречи с НПО. Жертвы прошлого по-прежнему страдают. Я напомнил о нашей готовности работать как с правительством, так и с гражданским обществом в рассмотрении данных дел.

В июне следующего года Законодательная ассамблея будет избирать новых судей для Верховного суда. Я приветствую просьбу правительства в адрес моего Управления сопровождать данный процесс, чтобы обеспечить его прозрачность, публичность и многостороннее участие в соответствии с международными стандартами в области прав человека.

Я одобряю открытость Эль-Сальвадора и его готовность взаимодействовать с системой защиты прав человека ООН, которые он продемонстрировал, ратифицировав восемь из девяти основных международных договоров в области прав человека. Чтобы еще больше укрепить участие страны в международной системе защиты прав человека, я призываю правительство ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции против пыток как дополнительная мера для предупреждения пыток и бесчеловечного и унижающего достоинство обращения во всех местах содержания под стражей.

Я был потрясен приверженностью и отвагой правозащитников и журналистов в Эль-Сальвадоре, которые сталкиваются с угрозами, запугиваниями и клеветническими кампаниями. Я призываю власти расследовать эти случаи нападения и создать эффективные средства обеспечения их защиты.

Сходные действия необходимы для борьбы с высоким уровнем безнаказанности за преступления на почве ненависти в отношении ЛГБТИ, особенно женщин-трансгендеров. Как сказал один из представителей гражданского общества: "Для нас нет государственной политики, только институциональное насилие".

Сходным образом коренные народы потребовали, чтобы государство приложило больше усилий для признания их нужд и положения и приняло меры в этом отношении.

В ходе моего визита меня впечатлила заявленная приверженность правительства правам человека и шаги, принятые к настоящему времени для выполнения международных обязательств в области прав человека. Я также был растроган реальными страданиями тех, кто подвергся нарушениям прав человека. Учитывая все это, я покинул страну в надежде, что стойкость и сострадание жителей Эль-Сальвадора приведут к более светлому десятилетию в области прав человека по всей стране.

КОНЕЦ

За более подробной информацией или интервью, пожалуйста, обращайтесь:

в Центральноамериканском офисе  (Панама): Карлос Августо Родригес – + 507 302 4567 / + 507 6671 3569 / crodriguez@ohchr.org

Верховного комиссара сопровождает Лиз Троссел +41 22 917 9466 / +41 79 752 0488 / ethrossell@ohchr.org

Беспокоитесь о мире, в котором мы живем? Тогда БОРИТЕСЬ за чьи-то права сегодня.  Боритесь за права человека (#Standup4humanrights) и посетите страницу в Интернете http://www.standup4humanrights.org

Используйте хэштег и поделитесь новостью - Twitter: @UNHumanRightsи Facebook: unitednationshumanrights



Страница доступна на: