Skip to main content
x

Заявление Верховного комиссара ООН по правам человека на открытой дискуссии Совета Безопасности по вопросу о защите гражданского населения в ходе вооруженных конфликтов

Назад

09 ноября 2011

Нью-Йорк, 9 ноября 2011 года

Господин Председатель,

Достопочтенные члены Совета Безопасности,

Я благодарна за предоставленную мне возможность выступить перед Советом по вопросу защиты гражданского населения в ходе вооруженных конфликтов и других случаях проявления насилия.

С момента предыдущей дискуссии Совета на эту тему в мае народная весна продолжила распространяться по всему миру. Спустя несколько дней после майской дискуссии мы стали свидетелями инаугурации нового правительства в Кот д’Ивуаре. Двумя месяцами позже в Южном Судане возникло новое государство. Окончание насилия и беспорядков в Ливии обещает начало новой эры, которая, я надеюсь, будет основываться на соблюдении прав человека.

Господин Председатель,

Во всех этих случаях достигнутые успехи стали ответом на стремление людей к миру, справедливости, правам человека и демократии. Очень важно закрепить эти достижения, обеспечив ответственность и соблюдение верховенства права.

В Кот д’Ивуаре я призвала правительство провести расследование и предъявить обвинения в совершении серьезных нарушений прав человека и международного гуманитарного права как одной, так и другой стороной. Моё Управление оказывало поддержку Комиссии по расследованию, учрежденной Советом по права человека в начале этого года. Данные, обнаруженные в ходе работы этой и предыдущих комиссий, послужили отправным пунктом для того чтобы, положить конец безнаказанности, в том числе в отношении элементов в новых вооруженных силах, которые продолжают совершать суммарные казни, изнасилования и пытки. Ответственность, примирение и всеобъемлющая реформа сектора безопасности, в том числе проверка сотрудников, должны стать первостепенными задачами для выполнения в этой сложной ситуации.

В Южном Судане жестокие столкновения между вооруженными сообществами, а также связанное с этим проявление вооруженной деятельности со стороны повстанческих группировок, подрывают стабильность нашего новейшего государства-участника ООН и представляют серьезную угрозу для гражданского населения. Для того, чтобы разорвать этот круг насильственных расправ, правительству потребуется существенная помощь в усилении контроля над распространением стрелкового оружия, а также в преследовании виновных в серьезных преступлениях и обеспечении компенсации лишившимся крова пострадавшим сообществам.

В Ливии моё Управление провело первоначальные дискуссии по вопросу правосудия в переходный период и будет продолжать свое участие в рамках Миссии ООН по поддержке Ливии. Учитывая масштаб совершенных в прошлом преступлений, в этом есть огромная и неотложная необходимость.

При активном содействии моего Управления Международная комиссия по расследованию в Ливии продолжит расследование предполагаемых преступлений, совершенных всеми сторонами, и в марте предоставит свой окончательный доклад Совету по правам человека. Передовая группа начала работу в Ливии в конце октября, а сама Комиссия окажется в Ливии в начале декабря.

Господин Председатель,

Там, где пренебрегают основными правами человека, и мирные требования перемен сталкиваются с жестоким насилием, люди, в конце концов, вынуждены найти в себе силы и подняться против тирании и угнетений. Это произошло в Ливии, то же самое может произойти и в Сирии. Все больше и больше солдат отказываются становиться соучастниками международных преступлений и переходят на другую сторону. Существует серьезная угроза того, что Сирия будет охвачена вооруженной борьбой.

После того, как в августе я кратко изложила Совету сведения, обнаруженные в ходе работы Миссии по установлению фактов, учрежденной мною в соответствии с Резолюцией S-16/1 Совета по правам человека, правительственные войска и силы безопасности продолжают совершать тяжкие преступления. С марта было убито значительно больше 3500 человек. Десятки тысяч людей, в том числе доктора, медицинские сестры и раненые пациенты, подверглись произвольным арестам, многие остаются в одиночных камерах с риском подвергнуться пыткам. Однако в сегодняшнем мире нельзя скрыть факты, взяв их под арест, и во многом это происходит благодаря деятельности правозащитников, которые делают факты достоянием общественности.

Я приветствую обязательства, не так давно данные Сирией Лиге арабских государств. В то же время я обеспокоена непрекращающимися убийствами гражданского населения. Мы должны добиться фактических результатов на местах. Способствовать этому может присутствие по наблюдению за выполнением прав человека. Международное сообщество должно настоять на том, чтобы правительство прекратило убийства гражданского населения, освободило произвольно задержанных за участие в мирных демонстрациях лиц и предоставило, наконец, полный и беспрепятственный доступ Международной комиссии по расследованию, которая была учреждена в августе Советом по правам человека и к концу этого месяца планирует представить свой доклад. В то же время достоверные свидетельства о привлечении к уголовной ответственности могут заставить военнокомандующих и принимающих решения политиков остановиться, задуматься и изменить свою позицию.

В результате работы миссии по оценке в Йемене, направленной моим Управлением в июне, было обнаружено, что гражданское население подвергается опасности в связи с неизбежным переплетением двух отдельных противостояний: подавление правительством мирных демонстраций с одной стороны и его столкновение с вооруженными противниками с другой. Правительственные структуры безопасности продолжают применение чрезмерной силы и смертельного оружия с использованием боевых снарядов и даже снайперов. Ситуация усугубляется тем, что вооруженные противники снабжают оружием изначально мирных демонстрантов.

Правительством не было предпринято вызывающего доверие независимого расследования, как того требовала Резолюция 2014 Совета Безопасности. Я по-прежнему убеждена в том, что для формирования основ ответственности нам необходимо международное расследование и присутствие прав человека на местах, а не амнистия за международные преступления. В то же время я намерена просить согласия властей Йемена направить в их страну контрольную миссию и собираюсь представить свой доклад Совету по правам человека в марте следующего года.

Я обеспокоена ростом числа убитых среди гражданского населения в Афганистане, в обстановке, характеризуемой недостаточной ответственностью за серьезные нарушения международного права. В первом полугодии 2011 года, Группа по правам человека МООНСА установила рост случаев смерти среди гражданского населения в ходе конфликта на 15%. 80% из зафиксированных 1462 случаев смерти представителей гражданского населения могут быть результатом действий антиправительственных сил. Количество случаев гибели представителей гражданского населения, ответственность за которые может нести афганская армия и другие проправительственные силы, снизилось до 14% вследствие усиления мер безопасности.
Я хочу привлечь ваше внимание к систематическому применению пыток в отношении предполагаемых повстанцев во многих отделах Национального управления безопасности и местах задержания. Эти случаи были документально отражены во всеобщем докладе, подготовленном Отделом по правам человека МООНСА.

В Ираке и Сомали наши подразделения в составе МООНСИ и ПОООНС продолжают наблюдать беспорядочную стрельбу и целенаправленные убийства гражданского населения.
Я всячески осуждаю практику произвольных ракетных атак из Газы, которые являются вопиющим нарушением международного права. Я обеспокоена тем, что в ходе атак Израиля в Газе риску подвергается гражданское население. За последние месяцы на Оккупированных Палестинских Территориях мое Управление стало свидетелем учащения случаев и ужесточения насилия, совершаемого израильскими поселенцами против палестинского гражданского населения на Западном берегу. Я призываю власти Израиля приложить больше усилий для предотвращения подобных атак и для привлечения виновных к ответственности.

Господин Председатель,

Чуть меньше года назад мое Управление выпустило Отчет о результатах картирования, в котором документируются наиболее серьезные нарушения, совершенные в Демократической Республике Конго между 1993 и 2003 годами. Фигурирующие в Отчете стороны, в том числе армия и служба разведки, по-прежнему замешаны в серьезных преступлениях.

Очень воодушевляет инициатива правительства представить в парламент законопроект, согласно которому будет учреждена Специальная судебная палата для рассмотрения случаев наиболее серьезных преступлений. Мое Управление предоставило рекомендации касательно поправок, чтобы обеспечить соблюдение международных стандартов и участие международных судей и прокуроров. Мне приятно отметить, что правительством было принято мое предложение провести национальную конференцию по вопросам правосудия в переходный период.

Сегодня Совместное отделение ООН по правам человека опубликовало доклад о том, как полиция и служба разведки арестовывают, подвергают насилию и угрозам оппозиционеров, журналистов и правозащитников в ходе подготовки к выборам, которые пройдут в конце этого месяца. Правительство должно незамедлительно предоставить гарантию того, что процесс выборов не будет омрачен насилием, а пройдет согласно стандартам, установленным Резолюцией Совета Безопасности 1991.

В июне Совет поручил Генеральному секретарю обеспечить эффективное наблюдение за ситуацией в области прав человека в Абьее, принимая во внимание массовые перемещения, поджоги и мародерство в городе Абьей в мае. Эффективное наблюдение требует присутствие наблюдателей на местах. Учитывая то, что неоднократные просьбы моего Управления предоставить нам доступ в Абьей были отклонены, Временные силы ООН по обеспечению безопасности в Абьее должны включать в себя подразделение по правам человека для выполнения полномочий Совета.

В июле я выступила с кратким докладом перед Советом. Я по-прежнему продолжаю получать тревожные сообщения из надежных источников на местах о серьезных нарушения прав человека и международного гуманитарного права в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил. Как вам известно, у ООН больше нет там своего присутствия по наблюдению за ситуацией в области прав человека, и нам отказано даже во временном доступе. Учитывая отсутствие какого бы то ни было вызывающего доверие национального расследования, я вновь хочу призвать к необходимости тщательного и независимого расследования нарушений прав человека и международного гуманитарного права.

В случаях, когда национальные власти не в состоянии провести расследование с большей долей достоверности наиболее серьезных совершенных преступлений, международное сообщество должно взять на себя обязанность досконально установить факты. На протяжении последних двух десятилетий мое Управление оказывало поддержку работе более тридцати Комиссий по расследованию и схожих механизмов, учрежденных Советом Безопасности, Советом по правам человека и Генеральным секретарем, а также в рамках моего мандата. Мы повысили нашу способность оказывать поддержку работе таких механизмов. Они предоставляют надежную основу для инициирования международных действий и национальных процессов в области правосудия, установления истины и примирения. Мне бы хотелось, чтобы Совет играл более активную роль в обеспечении выполнения их рекомендаций.

Господин Председатель,

На прошлой неделе мое Управление принимало участие в работе семинара, созванного по инициативе Португалии и Канцелярии Координатора ООН по гуманитарным вопросам, на котором обсуждался вопрос усиления роли Совета в обеспечении привлечения к ответственности за преступления. Отведенная Совету роль очень важна при выполнении гарантий ответственности на практике: установление фактов, личности преступников и преследование их по закону, а также, что очень важно, обеспечение права на компенсацию за тяжкие нарушения прав человека. Без этого безнаказанность потворствует нарушителям и становится причиной новых преступлений, ставящих под угрозу мир и прогресс. Мое Управление по-прежнему готово оказывать поддержку Совету в его усилиях по защите гражданского населения.

Благодарю вас за внимание.

Назад